"Kui oleksime samasuguse õnnetuse läbi teinud 20 aastat tagasi, siis vaevalt me ellu jäänuks."Edellinen siis suomeksi: "Jos olisimme joutuneet 20 vuotta sitten samanlaiseen onnettomuuteen, tuskin olisimme jääneet eloon."
Tässä on nyt viron jäänud-partisiippiin lykätty konditionaalin tunnus -ks- perään tuommoiseksi kliitiksi, vähän niin kuin suomeksi sanoisi "*eloon jäänyeisi". Yhtä hyvin viroksi voi sanoa "ellu jäänud oleks(ime)". En kyllä edes tiennyt, että virossa voi tehdä tämmöisiä temppuja. Ihan siistiä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti